MENU (4)

Ghost - Respite On The Spitalfields - μετάφραση ελληνικά by Sanderlei (Στίχοι Κύπρος)

We're here in the after
Of a murderous crafter
The past
Is spun like a yarn and mangled


Ghost - Respite On The Spitalfields (Στίχοι Κύπρος)

We're here in the after
Of a murderous crafter
The past
Is spun like a yarn and mangled
With flesh and blood and bones, I wonder
Did no one hear the distant thunder?

[Verse 2]
The autumnal reaper
The stains of this creeper
Will last
The shine and the sham entangled
Like salting earth with tears of Jesus


He sliced and diced our dreams to pieces

[Pre-Chorus]
For the dreams that you dread
Can become just as real
As the blood that was shed
With the slash of his steel
Now the street walking dead
Was quite a scene, wasn't it?
For the lost and mislead
Were promised seats by the pit

[Chorus]
We will break away together


I'll be the shadow
You'll be the light
Nothing ever lasts forever
We will go softly into the night

[Bridge]
We are leaving this city
So this is farewell
Goodbye Seven Sisters
And Saint Jezebel
The moon in the gutter
Has a story to tell
One day he will come back
From the bowels of Hell



[Pre-Chorus]
He appeared to ascend
So we all stood there in awe
Now we have to pretend
We did not see what we saw
When the curtain unveiled
To the sound of applause
For the king that we hailed
Was the Wizard of Oz

[Chorus]
We will break away together
I'll be the shadow


You'll be the light
Nothing ever lasts forever
We will go softly into the night

[Outro]
Nothing ever lasts forever
We will go softly into the night


Ghost - Respite On The Spitalfields - μετάφραση ελληνικά by Sanderlei (Στίχοι Κύπρος)


Είμαστε εδώ στο after
Ενός δολοφονικού crafter
Το παρελθόν
Σπρώχνει σαν νήματα και μαστίζεται
Με σάρκα και αίμα και οστά, αναρωτιέμαι
Δεν άκουσε κανείς την μακρινή βροντή;



[Στίχος 2]
Το φθινοπωρινό θερισμό
Οι λεκέδες αυτού του αναρριχητικού αναρριχητικού
Θα κρατήσει
Η λάμψη και η ψευδή εμπλεκόμενη
Όπως αλάτι γη με δάκρυα του Ιησού
Έχει φέτες και κέρδισε τα όνειρά μας σε κομμάτια

[Προ-χορωδία]
Για τα όνειρα που φοβόσαστε
Μπορεί να γίνει εξίσου πραγματικό
Ως αίμα που ρίχτηκε
Με την κοπή του χάλυβα του


Τώρα ο δρόμος περπατώντας νεκρός
Ήταν μια αρκετά σκηνή, έτσι δεν ήταν;
Για τους χαμένους και παραπλανητικούς
Ήταν υποσχέθηκαν καθίσματα από το λάκκο

[Χορωδία]
Θα σπάσουμε μαζί
Θα είμαι η σκιά
Θα είστε το φως
Τίποτα δεν διαρκεί ποτέ για πάντα
Θα πάμε απαλά στη νύχτα

[Γέφυρα]
Αφήνουμε αυτή την πόλη


Έτσι αυτό είναι αποχαιρετιστήριο
Αντίο επτά αδελφές
Και Saint Jezebel
Το φεγγάρι στο υδρορροή
Έχει μια ιστορία να πει
Μια μέρα θα επιστρέψει
Από τα έντερα της κόλασης

[Προ-χορωδία]
Φαίνεται να ανεβαίνει
Έτσι όλοι στάθηκαν εκεί στο δέος
Τώρα πρέπει να προσποιούμενα
Δεν είδαμε τι είδαμε
Όταν η κουρτίνα αποκαλύψει


Στον ήχο χειροκρότημα
Για τον βασιλιά που χαιρετίσαμε
Ήταν ο μάγος του ουγκιά

[Χορωδία]
Θα σπάσουμε μαζί
Θα είμαι η σκιά
Θα είστε το φως
Τίποτα δεν διαρκεί ποτέ για πάντα
Θα πάμε απαλά στη νύχτα

[Outro]
Τίποτα δεν διαρκεί ποτέ για πάντα
Θα πάμε απαλά στη νύχτα