MENU (5)

HAVA - Flashbacks - Bosanski prevod (Tekst)

Das kann doch nicht das Ende sein (Sein)
Das Ende meiner besten Zeit (Zeit)
Ich kann dich nicht vergessen seit gefühlt 'ner Ewigkeit
Krieg' schon wieder Flashbacks (Flashbacks)


HAVA - Flashbacks (Tekst)

Das kann doch nicht das Ende sein (Sein)
Das Ende meiner besten Zeit (Zeit)
Ich kann dich nicht vergessen seit gefühlt 'ner Ewigkeit
Krieg' schon wieder Flashbacks (Flashbacks)

[Hook: Hava]
Denk' an die Zeit, als wir zwei ride or die war'n
Was davon bleibt, macht uns beide nur einsam
Es nahm mir mein Herz weg
Ich krieg' Flashbacks
Immer, wenn ich daran denk'

[Post-Hook: Hava]


Ich mach' mich von dir frei, war viel zu lang gefang'n
Wenn ich dir nicht mehr schreibe, sag mir, wie fühlt sich das an?
Wie oft soll ich noch fallen? Hab' mich an dir verbrannt
Die Zeit heilt alle Wunden, aber sag mir, wann?

[Part: Hava]
Sag mir, wann es endet, das Leben mir nicht mehr fremd ist
Seit wir beide getrennt sind, fühle ich mich so leer (Ahh)
Um nicht zu vergessen, ist es zu spät
Will mich nicht beschweren, doch es tut weh
Frag' mich, was du machst, ob es dir gut geht
Obwohl es mir nicht zusteht
Sie waren nie richtig weg, die Gefühle zu dir
Wenn ich unsre Bilder sehe, kriege ich schon wieder Flashbacks



[Pre-Hook]
Nicht mal ein Wort
Was wir uns sagen könn'n, so war'n wir nie
So wollten wir nie sein
Nicht mal ein Wort
Was wir uns sagen könn'n, ich kann nicht mehr
Ich kann einfach nicht mehr

[Hook: Hava]
Denk' an die Zeit, als wir zwei ride or die war'n
Was davon bleibt, macht uns beide nur einsam
Es nahm mir mein Herz weg
Ich krieg' Flashbacks


Immer, wenn ich daran denk'

[Post-Hook: Hava]
Ich mach' mich von dir frei, war viel zu lang gefang'n
Wenn ich dir nicht mehr schreibe, sag mir, wie fühlt sich das an?
Wie oft soll ich noch fallen? Hab' mich an dir verbrannt
Die Zeit heilt alle Wunden, aber sag mir, wann?

[Bridge: Hava]
Das kann doch nicht das Ende sein (Sein)
Das Ende meiner besten Zeit (Zeit)
Ich kann dich nicht vergessen seit gefühlt 'ner Ewigkeit
Krieg' schon wieder Flashbacks (Flashbacks)


[Outro: Hava & Dardan]
Hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm (Ich krieg' schon wieder Flashbacks)
Hmm-hmm-hmm (Yeah)
Hmm-hmm-hmm (Ich krieg' schon wieder Flashbacks)


HAVA - Flashbacks - Bosanski prevod (Tekst)


Ovo ne može biti kraj (biti)
Kraj mog najboljeg vremena (vrijeme)
Ne mogu te zaboraviti zbog onoga što se osjeća kao vječnost
Ponovno dobivanje flashbackova (flashbacks)

[Hook: Hava]
Razmislite o vremenu kada smo bili dva vožnja ili umrijeti
Što ostaje od toga samo nas čini usamljenim


Trebalo mi je srce
Dobivam flashbacks
Kad god pomislim na to

[Post kuka: hava]
Oslobodim se od tebe, zarobljen je za predugo
Ako te prestanem texting, reci mi kako se osjeća?
Koliko više puta trebam pasti? spalio me na tebe
Vrijeme liječi sve rane, ali recite mi kada?

[Dio: hava]
Reci mi kad završi, život mi više nije strašan
Otkako smo oboje prekinuli, osjećam se tako prazno (Ahh)
Ne zaboraviti je prekasno


Ne želim se žaliti, ali boli
Pitaj me što radiš, ako si dobro
Iako to nije moje mjesto
Nikad nisu stvarno otišli, osjećaje prema vama
Kada vidim naše slike, opet dobivam flashbacks

[Pregradi]
Čak ni riječ
Što možemo reći jedni drugima, nikad nismo bili
Nikad nismo željeli biti tako
Čak ni riječ
Što možemo reći jedni drugima, ne mogu više
Jednostavno ne mogu više


[Hook: Hava]
Razmislite o vremenu kada smo bili dva vožnja ili umrijeti
Što ostaje od toga samo nas čini usamljenim
Trebalo mi je srce
Dobivam flashbacks
Kad god pomislim na to

[Post kuka: hava]
Oslobodim se od tebe, zarobljen je za predugo
Ako te prestanem texting, reci mi kako se osjeća?
Koliko više puta trebam pasti? spalio me na tebe
Vrijeme liječi sve rane, ali recite mi kada?

[Most: Hava]


Ovo ne može biti kraj (biti)
Kraj mog najboljeg vremena (vrijeme)
Ne mogu te zaboraviti zbog onoga što se osjeća kao vječnost
Ponovno dobivanje flashbackova (flashbacks)

[OUTRO: Hava & Dardan]
Hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm (opet dobivam flashbacpove)
Hmm-hmm-hmm (yeah)
Hmm-hmm-hmm (opet dobivam flashbacpove)