MENU (2)

Nur Mit Dir - Türkçe Çeviri - DYMA 「Şarkı Sözleri」

(Play that shit, Back 2 Back)

[Part 1]
Unterwegs, yeah


Nur Mit Dir 「Şarkı Sözleri」 - DYMA

(Play that shit, Back 2 Back)

[Part 1]
Unterwegs, yeah
Ich hab' geschwor'n, ich steig' nie mehr in diesen Wagen
Fahr' nochmal denselben Weg, ja
Ampel rot, vielleicht sollt ich einfach dreh'n
Aber du bist meine Droge, ich brauch' dich in mei'm System
Ich frag' mich, wie du das tust
Ich will dich fühl'n, aber fühl' mich nicht gut
Du bist die Promille in mei'm Blut
Alle hatten mich gewarnt


[Hook]
Und vielleicht wird mich das umbring'n
Aber nur mit dir bin ich high und jeder Tag allein ist Unsinn
Mit dir verlier' ich das Gefühl für die Zeit
Ohne dich will ich die Zeit nur rumbring'n
Ich geh' das Risiko ein für dich
Und vielleicht wird mich das umbring'n
Ja, es wird mich umbring'n

[Part 2]
Meine Freunde meinten, lass die Finger von ihr
Ich wünscht, ich hätt es niemals probiert
Denn seitdem ich dich in meiner Blutbahn hatte
Brauch' ich jeden Tag immer mehr von dir


Ich leb' in unsern Fotos
Und es will nicht in mein'n Kopf rein
Eines Tages bin ich tot, doch
Für dich einfach nur offline

[Hook]
Und vielleicht wird mich das umbring'n
Aber nur mit dir bin ich high und jeder Tag allein ist Unsinn
Mit dir verlier' ich das Gefühl für die Zeit
Ohne dich will ich die Zeit nur rumbring'n (Ja, ich bring' sie rum)
Ich geh' das Risiko ein für dich
Und vielleicht wird mich das umbring'n (Ja, es wird mich umbring'n)
Ja, es wird mich umbring'n (Ja, es wird mich umbring'n, ja)


Nur Mit Dir - Türkçe Çeviri - DYMA 「Şarkı Sözleri」



(Bu bok oyna, geri 2 geri)

[Bölüm 1]
yolda
Yine de o arabaya bir daha asla alamadım
Yine aynı şekilde sürün, evet
Trafik ışığı kırmızısı, belki de sadece dönmeliyim
Ama sen benim uyuşturucusun, sistemimde sana ihtiyacım var
Nasıl yaptığını merak ediyorum
Seni hissetmek istiyorum ama iyi hissetmiyorum
Sen kanımdaki alkolisin
Herkes beni uyardı

[kanca]


Ve belki bu beni öldürecek
Ama sadece seninle yüksek olduğum ve her gün yalnız saçmalık
Seninle zaman duygusunu kaybediyorum
Sensiz sadece zaman geçirmek istiyorum
Senin için risk alacağım
Ve belki bu beni öldürecek
Evet, beni öldürecek

[Bölüm 2]
Arkadaşlarım ellerini ondan tuttum dediler
Keşke hiç denememiş olsaydım
Çünkü seni kan dolaşımımda yaşadığımdan beri
Her gün daha çok ihtiyacım var
Fotoğraflarımızda yaşıyorum


Ve kafama girmek istemiyor
Bir gün ölü olacağım, evet
Sadece senin için çevrimdışı

[kanca]
Ve belki bu beni öldürecek
Ama sadece seninle yüksek olduğum ve her gün yalnız saçmalık
Seninle zaman duygusunu kaybediyorum
Sensiz sadece zaman geçirmek istiyorum (evet, geçiyorum)
Senin için risk alacağım
Ve belki bu beni öldürecek (evet, beni öldürecek)
Evet, beni öldürecek (evet, beni öldürecek, evet)